
Photo by Cavaletto
The Spanish translation of WordPress.org has had some hiccups, and up to recently was stuck at version 2.7.1 (which, of course, brings some problems to the whole automatic upgrade process). Now, and thanks to the meeting in Barcelona on October, 10th, it looks like a rock-solid translation team is being setup, under the coordination of Fernando Tellado. Just one day after WordCamp, version 2.8.4 was already available for download.
WordCamp Spain itself (much like WordCamp Brazil), was yet another demonstration of how crucial it is for WordPress users and developers to meet in person. The presentations ranged from the technical to the conceptual, and were all, without exception extremely useful. Yet to me the most important factor was probably the networking, watching new friendships and connections being made, and the bubbling of new ideas and new projects.
Creating a spanish language translation team is not without its challenges: not only isn’t spanish (castillian, actually) the only language spoken in Spain (also catalán, llengua valenciana, basque and galician) but it is also spoken in many other countries, most notably a significant portion of Latin America. This was exhaustively debated at WordCamp and I was very glad to see that there’s room for everybody and their variations. Apparently, Peru and Chile are already lining up for a translation of their own.
Check out Wordcamp.es (in spanish) for more details and thorough wrap-up.